Back to all trope marks
בֹּ֚א

יְתִיב Yetiv

Disjunctive · Pashta's Substitute

What it does

Yetiv performs the same disjunctive job as Pashta, but on certain short, single-syllable words where Pashta would be visually awkward. Like Pashta, it points toward an oncoming Zakef Katan.

Where it appears

Far less common than Pashta. Yetiv replaces Pashta on certain monosyllabic or near-monosyllabic words where the accent rules require a different marking. Look for it on short, one-syllable words.

How to remember it

Yetiv means "seated" or "resting." The mark is a small diagonal slash below the right side of the first letter, the inverse of where Pashta lives. Think of it as Pashta's shorter, "seated" cousin.

Example from the Torah

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ לְנֹ֔חַ בֹּֽא־ אַתָּ֥ה וְכׇל־בֵּיתְךָ֖ אֶל־הַתֵּבָֽה

Bereishis 7:1

Yetiv on a short word like בֹּא ("come") substitutes for Pashta, which would have nowhere to land on such a short word.

Hear the melody

A synthesized rendering of the melodic shape, not a vocal recording. For a baal koreh's voice on a full aliyah, PocketTorah is a great free resource.

Hand signal (simanim)

See the gabbai hand signal for Yetiv →

Often confused with

פַּשְׁטָא Pashta

Same disjunctive function as Pashta. Pashta lives above the last letter; Yetiv lives below the first letter and is reserved for certain short words.