Back to all trope marks
מֹשֶׁ֔ה

זָקֵף קָטָן Zakef Katan

Disjunctive · Medium Pause

What it does

Zakef Katan ("small upright") is a medium-strength disjunctive. It marks a meaningful pause within a clause, weaker than Etnachta but stronger than Pashta. After you hear Zakef Katan, you know the next short phrase is starting.

Where it appears

Very common: most verses have at least one Zakef Katan, often more. It usually sits at the end of a short phrase and is preceded by a servant trope (commonly Munach) one or two words earlier. The pattern Munach-Zakef Katan is one of the most-heard sequences in all of Torah reading.

How to remember it

Zakef means "upright" or "standing tall." The mark is two small vertical dots stacked above the letter, like two pillars standing at attention. Katan ("small") distinguishes it from its bigger cousin Zakef Gadol.

Example from the Torah

וַיִּקְרָא֩ אֵלָ֨יו אֱלֹהִ֜ים מִתּ֣וֹךְ הַסְּנֶ֗ה וַיֹּ֛אמֶר מֹשֶׁ֥ה מֹשֶׁ֖ה וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃

Shemos 3:4

Notice the Zakef Katan on each call of "Moshe Moshe" in this verse. The mark separates the doubled name from the rest of the sentence, giving each call its own beat.

Hear the melody

A synthesized rendering of the melodic shape, not a vocal recording. For a baal koreh's voice on a full aliyah, PocketTorah is a great free resource.

Hand signal (simanim)

See the gabbai hand signal for Zakef Katan →

Often confused with

זָקֵף גָּדוֹל Zakef Gadol

Zakef Gadol has the same two-dot mark plus an additional vertical line beside it. Functionally similar but slightly stronger. Zakef Gadol replaces Zakef Katan when no servant trope precedes it.